Change or exchange? Qual a diferença?

Esta é uma dúvida que também já tive!

Aos 19 anos de idade fui viver nos EUA e uns meses depois da minha chegada precisei trocar um item comprado em uma loja. Então, entrei na loja e falei: “I’d like to change this shirt”. A moça olhou pra mim e disse: “Do want to exchange it?”. Assim mesmo! Então, a dica é a seguinte:  quando você ouvir alguém repetindo o que disse de forma diferente, alerta vermelho, você ‘deu bobeira’ 🙂 . Bom, na volta pra casa fiquei me perguntando porque ela trocou o verbo… e depois de perguntar aqui e ali para meus amigos brasileiros, inclusive aqueles que ainda estavam no High School, consegui entender a diferença.

Então vamos lá! Retirei do Merriam-Webster Online–meu dicionário favorito!– algumas definições para a palavra exchange:

to return (a product) to a store and have it replaced by another product : to trade (something that has been purchased) for something else <exchanged the shirt for one in a larger size>

Ou seja, a definição acima refere-se à troca de um item por outro. Para serviços usamos a palavra  permuta em português.

Outro exemplo é quando falamos de moeda:

(1) :  interchange or conversion of the money of two countries or of current and uncurrent money with allowance for difference in value

http://www.merriam-webster.com/dictionary/exchange?show=0&t=1410645921

Para compreender melhor, vamos ver alguns usos para a palavra. Temos os programas de intercâmbio (exchange programs), onde há a troca cultural entre a pessoa que vai estudar em outro país e as pessoas que a recebem. Muitas vezes também duas instituições de ensino possuem programas de intercâmbio de alunos ou professores…

Existem também os programas de troca de casa (https://www.homeexchange.com/en/). Um destes programas inspirou a diretora e roteirista do filme O Amor Não Tira Férias (The Holiday). Durante as férias, Nancy Meyers descobriu, na internet, um site para troca de casas para temporada ao redor do mundo, e então teve a idéia para o roteiro do filme. Aliás, recomendo o filme para quem quer testar o listening— sotaques britânico e americano.

Para saber mais, leia a sinopse: http://www.adorocinema.com/filmes/filme-60426/

Para terminar, às vezes, o verbo change pode ser usado como exchange:

“They changed seats with each other” ou “They exchanged seats”,  ou ainda “They switched seats”.

Mas, tudo depende muito do contexto, e para isso a melhor opção é ficar atento à maneira como as frases são construídas.

Espero que tenha ajudado! 😀

Quer aprender a ler em inglês para provas de mestrado ou doutorado? Ou quem sabe vai fazer um concurso público… conheça nosso curso de inglês Inglês Instrumental 

Anúncios
Publicado em aprendizagem, dúvidas, ensino, Sem categoria | Marcado com , , , | 1 Comentário

Inglês Instrumental? Quem precisa disso?

FOTO INTR 2

Olá pessoal! Vamos esclarecer as coisas: inglês instrumental significa que a língua inglesa é o instrumento para a pessoa conseguir determinado objetivo específico, que atenda uma necessidade imediata, então temos inglês instrumental para leitura, provavelmente o mais conhecido, para conversação (por exemplo com foco em uma entrevista ou viagem) e para escrever. A leitura é o objetivo mais rápido de se atingir, e sem dúvida o mais necessário aqui no Brasil, já que os estudantes e profissionais estão em constante contato com textos em inglês.

Existem poucos cursos no mercado direcionados ao inglês instrumental, e como já trabalho com esta modalidade de ensino há mais de 15 anos, então criei um curso, o Way Smart que está fundamentado em aspectos necessários para um aprendizado eficaz. Selecionei pontos importantes no inglês que são essenciais à leitura e interpretação de textos, além das estratégias.

São 08 módulos, com videoaulas e exercícios, além de resolução de provas de Mestrado/Doutorado no último módulo. Cada módulo trata de um componente importante para a leitura.

Quer conhecer a proposta fazendo 01 módulo gratuitamente? Quero 01 módulo gratuito do Curso Way Smart Leitura em Inglês

Assista o vídeo abaixo (que foi feito para o canal Way Idiomas no YouTube). Neste vídeo eu dou uma dica importante para tornar sua leitura mais eficiente. Aproveita e se inscreve lá no Canal!

 

Publicado em aprendizagem, inglês, inglês instrumental, línguas, leitura instrumental, mercado, Sem categoria | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário

Como se preparar para uma entrevista em inglês?

INTERVIEW

Confira as dicas e prepare-se para as entrevistas de emprego em inglês!

Para quem planeja trabalhar no exterior, todas as etapas do processo seletivo, para qualquer que seja o cargo, serão em inglês ou no idioma do país almejado. Muitas vezes, em ambas as línguas. Então é preciso estar preparado. Mas o que muitos esquecem é que mesmo no Brasil empresas multinacionais costumam realizar entrevistas e testes em inglês. A segunda língua é fundamental, portanto, não só para quem pensa em morar fora do país, mas também para quem possui objetivos claros de crescimento na carreira.

Como se preparar para uma entrevista em inglês?

  1. Pesquise pelas perguntas e respostas mais usuais
    Apesar de cada empresa realizar um processo seletivo próprio, algumas questões são recorrentes em entrevistas e até seguem um padrão. Conhecê-las torna-se uma grande vantagem. Confira abaixo algumas das perguntas mais comuns:

    – Why did you apply for this job? (Por que você se candidatou a esta vaga?)
    Tell us about yourself (Fale um pouco sobre você)
    Why do you want to find a new job (Por que você está procurando um novo emprego?)
    –  Why should we hire you? (Por que deveríamos contratá-lo(a))
    What are your salary expectations? (Quais são suas expectativas salariais?)

  2. Reúna informações sobre a empresa
    Pesquise sobre a história da organização, seu modelo de negócio, missão, valores… Esteja informado para a entrevista. Uma boa pesquisa, além de gerar confiança, te ajuda a identificar ainda mais mais argumentos para responder a perguntas como “quais foram suas maiores motivações para se candidatar a esta vaga?”
  3. Aprenda o vocabulário específico da sua área de atuação
    Uma comunicação eficiente depende não só da língua que se fala, mas do aspecto cultural que dá significado às palavras. Isso porque muitos termos possuem tanto sentidos literais quanto figurados, dependendo do contexto do uso, principalmente quando se trata do mundo dos negócios e seus jargões corporativos. Então procure pelos termos comuns em inglês na sua área e crie uma lista à qual tenha fácil acesso, para que possa ler frequentemente e aprender o linguajar para a entrevista e, posteriormente, no dia-a-dia do trabalho.
  4. Simule uma entrevista
    Primeiro, revise aquelas perguntas frequentes que mencionamos acima e crie respostas para elas. Depois, grave-as em áudio ou vídeo para que possa assistir/ouvir e aprimorar sua pronúncia ou reformular as respostas. Além de se sentir mais preparado(a) para as perguntas, é uma boa forma de treinar a postura perante a câmera e evitar nervosismo no momento da entrevista.
  5. Fique calmo(a)
    Lembre-se que você se preparou e tem informações valiosas para lidar com os desafios do entrevistador. Está tudo em suas mãos! Essas dicas são exatamente para que você consiga prevêr as principais particularidades da entrevista e saiba exatamente a qual ferramenta recorrer para ser bem sucedido.
  6. Não tenha pressa
    Estruture suas respostas com calma e não tenha medo de fazer pequenas pausas para organizar o pensamento. As questões não devem ser tratadas como algo do qual você deve se livrar rapidamente. Use conectivos como “well…” (bem…) ou “on that subject” (sobre esse assunto) caso precise ganhar algum tempo para organizar sua resposta.

  7. Não tenha medo de pedir para o entrevistador repetir uma pergunta
    Não entendeu o que o entrevistador perguntou? As palavras mágicas são: “Could you repeat the question, please?” (Poderia repetir a pergunta, por favor?). Acredite, vale muito mais usar esse recurso do que acabar dando uma resposta completamente desconexa. Ainda vale utilizar algumas palavras que você tenha entendido da pergunta ao pedir para repetir, assim você mostra que está inteiramente focado(a) na entrevista e que o pedido para repetir não se deve a falta de atenção ou distração.
  8. Use palavras simples
    Na dúvida, menos é menos. Evite palavras rebuscadas ou que você não tenha certeza do significado, principalmente se o seu vocabulário ainda não for muito amplo. Tudo tem seu tempo. Concentre-se em passar a ideia que deseja e ser claro(a) e coerente.Afinal, o objetivo é mostrar que você está apto(a) para a vaga e consegue se comunicar e expressar com êxito em inglês.
  9. Pergunte
    Lembre-se: uma entrevista é feita de duas partes, é uma conversa, então esteja pronto para fazer perguntas e não só respondê-las. Mostrar interesse é essencial para ser considerado um bom candidato. Aqui vão alguns exemplos do que você pode perguntar para o entrevistador:

 

How soon do you expect to make a decision?

How many other candidates will you be interviewing for this position?

Do you have a training and development program?

O importante em uma entrevista em inglês ou em qualquer outro idioma, incluindo a sua língua nativa, é estar preparado(a). Faça sua pesquisa – dica: o Blog da Adzuna é um bom começo 🙂 – e na hora da entrevista, lembre-se: você tem todas as ferramentas de que precisa para ser bem-sucedido, então use-as! Coloque toda informação que reuniu em prática e boa sorte!

Este artigo foi produzido por parceria entre a Adzuna, agregador de vagas de emprego, e o MosaLingua, método de aprendizado de idiomas.

 

 

Publicado em aprendizagem, inglês, inglês instrumental, línguas, leitura instrumental, Tecnologia, vocabulário | Marcado com , , , , , | Deixe um comentário

Poll x Survey

POLL

De acordo com o wordreference.com, poll é uma survey of opinion:

The poll reveals that sixty-three percent of the population believes footballers’ salaries are too high.

A pesquisa revelou que sessenta e três por cento da população acredita que o salário de jogadores de futebol é muito alto.

Portanto poll significa enquete, e survey uma pesquisa que busca dados de opinião. O sentido entre elas é bem próximo. Para se fazer um levantamento sobre determinado assunto, um poll pode ser um instrumento de pesquisa (survey).

See you soon! 🙂

Publicado em Sem categoria | Deixe um comentário

Estudar fora: o que preciso?

ESTUDAR fora

Olá! O assunto é muito pesquisado na Internet. Bom, o que você precisa é definir se está procurando fazer um intercâmbio de curta duração ou participar de um programa de estudo em uma universidade.

Se é intercâmbio, uma agência já resolve. Mas , se busca estudar em uma faculdade ou universidade, vai precisar de fazer um exame TOEFL. Deixo aqui um link de um site que vai ajudar muito! Aqui você encontra informações e testes simulados para o TOEFL e informações de programas de intercâmbios em escolas e universidades.

Até a próxima! 😀

Publicado em aprendizagem, Cultura, ensino, inglês, línguas, mercado | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário

Thank God or Thanks God?

thank-god

Olá! Vejo muita gente, inclusive professores de inglês, dizendo Thanks God, bom aqui esclareço a diferença entre Thank God e Thanks to God. É simples!

Na frase Thank God, a palavra thank é verbo, imperativo. Você diz “Agradeça a Deus”.

Na frase Thanks to God, temos “Graças a Deus”. Viu? Fácil né? Agora é perder o vício de dizer Thanks God, que não está correto.

Aproveitando que o horário de verão acabou, em grande parte do país ( e eu estou super feliz por isso!), aí vai de bônus a frase “Thank God daylight saving time is over!” Graças a Deus o horário de verão acabou!

Horário de verão é Summertime Daylight Saving Time, e ultimamente conhecido como DST, vivemos na era dos acrônimos… e temos a expressão to be over (acabar), com meu querido verbo to be (o que seria de nós sem ele né? Não é ironia, ele é essencial).

Bom, descobri um post do Inglês na Ponta da Língua sobre o assunto (mas eu queria muito escrever sobre isso já que vivo explicando a diferença para meus alunos), então deixo o link, já que sou fã do trabalho do Denilso de Lima.

https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/03/thank-god-ou-thanks-god.html

 

 

 

Publicado em aprendizagem, dúvidas, línguas, leitura instrumental, Sem categoria | Marcado com , , , , | Deixe um comentário

Qual idioma aprender para alcançar os melhores salários?

mercado

Esta publicação foi incorporada aqui em parceria com o Blog Adzuna

O que antes era mero aperfeiçoamento do currículo, tornou-se requisito básico para
aqueles que buscam iniciar e crescer em uma carreira. Ser capaz de falar mais de
um idioma é até mesmo obrigatório em determinadas áreas. O desaparecimento de
fronteiras na comunicação ampliou a visão das pessoas sobre a importância de
entender e ser entendido no mundo globalizado. E não apenas nas relações
pessoais. Um profissional preparado para comunicar-se em mais de um idioma tem
grandes vantagens em detrimento dos que falam apenas o idioma nativo.

Por isso, analisamos o banco de vagas da Adzuna para identificar quais idiomas
estão sendo mais procurados no Brasil e quais oferecem os salários mais altos.Se
você fala Alemão, a notícia é boa – os salários para quem é fluente nesse idioma
são os mais altos. Mas quando se trata de quantidade de vagas, o idioma é o 5º
mais requisitado, o que pode representar um mercado competitivo. O Chinês (ou
Mandarim) é a segunda língua associada a altos salários, provando que, apesar do
número reduzido de vagas, o idioma é acréscimo valioso ao currículo.

Os primeiros lugares em número de vagas ficaram com o inglês, espanhol e outras
línguas europeias, comumente as mais requisitadas por empresas, sejam elas
multinacionais ou start-ups. Portanto, é importante conhecer a área em que atua ou
deseja atuar e identificar os idiomas mais requisitados pelas empresas em tal setor,
a fim de preparar-se de acordo com as exigências.

Veja abaixo as médias salariais de cada idioma e quais são os mais requisitiados:

Médias salariais

Idioma Salário Médio
Alemão R$ 3.158
Chinês R$ 2.639
Espanhol R$ 2.381
Inglês R$ 2.266
Francês R$ 1.972
Japonês R$ 1.752
Árabe R$ 1.686
Italiano R$ 1.477
Russo R$ 1.290

Idiomas mais requisitados

Idioma Número de vagas
Inglês 12.805
Espanhol 1.945
Francês 806
Italiano 244
Alemão 157
Japonês 143
Chinês 134
Árabe 70
Russo 40

Aproveite essas informações e faça sua escolha! E que tal seguir um roteiro para
ser certeiro? Comece se perguntando: qual é o idioma mais requisitado na minha
área? Depois passe para: qual deles vai me proporcionar um diferencial? Assim
será possível estabelecer prioridades caso você tenha vontade de aprender mais de
um idioma. Afinal, por que não?

Para mais informações sobre carreira e mercado de trabalho, acesse o Blog da Adzuna.

Baseado no post original: https://www.adzuna.com.br/blog/2017/02/15/quais-idiomas-podem-te-proporcionar-os-maiores-salarios/

 

Publicado em Cultura, inglês, línguas, mercado, Sem categoria | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário